忍者ブログ

非正式愛好會

歡迎光臨,您已進入私人領域,請勿任意連結與盜文。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

現在、新しいコメントを受け付けない設定になっています。

【歌曲推薦】愛のかたまり(愛的聚合物)

  這首鼎鼎大名的歌曲原唱是KinKi Kids,之所以說它鼎鼎大名是因為它先後被後輩翻唱過不下好幾次,包括赤西仁、錦戶亮、內博貴等人都曾在公開場合表演過,如果把非正式的表演也算進來,「愛のかたまり」絕對可以名列後輩最喜歡翻唱的歌曲之一。

  這首歌是KinKi Kids才華洋溢的經典代表作,由光一作曲、剛作詞,當中的間奏很好聽,編曲非常有水準,加進了許多當時少見的樂器元素組合,可謂獨樹一格;加上歌詞描述的意境很特殊,是一首男性寫給男性的情歌,一直以來是飯們所默認的KinKi兩人羈絆的證明。

  下面附上有效網址,大家可以比較看你最喜歡哪個版本的「愛のかたまり」:

  赤西仁&錦戶亮 少年俱樂部現場版:http://www.youtube.com/watch?v=Bcm3nAUQ0tg

  我個人非常喜歡JIN和RYO的這個版本,當時的兩個人都唱得非常投入,也是AR(亮晶晶呀~~亮晶晶)少見的雙人組合表演。當仁唸完他的「愛のかたまり」宣言,走過去和小亮相視一笑,真的讓人覺得有一種一切不必多說的男人默契。

  仁的聲音比小亮高,小亮追的稍微辛苦了一點,不過這兩個人的聲音有合到,副歌的地方仁有去合小亮的聲音,兩人的合聲意外得很好聽。

  j-phone時期的錦戶亮&安田章太:http://www.youtube.com/watch?v=IJVJZk-nNmM

  小亮在這個版本有加上舞蹈,小安是在副歌部分才加入的,但是合聲有點半調子。這個版本的時間屬於早期,因為比較少見,看過視頻的人不多。小亮當時的聲音還沒定型,聽起來比較稚嫩,和仁亮版比起來很明顯。可能和年紀也有點關係,年齡不到一個程度,小亮詮釋這首歌就是少了那麼一點感覺。

  KinKi Kids 早期少年俱樂部現場版:http://www.youtube.com/watch?v=stsfEg_MVUo&mode=related&search=

  視頻的品質不太好,堂本兩個人的表現只有平盤水準。

  KinKi Kids CD唱片版http://mymedia.yam.com/m/1373015

  光一的現場功力始終在同一個檔次,但CD版就無傷大雅了。全曲長達四分半以上,兩個人沒有特別誰去合誰的合音問題,畢竟合音如果沒有合好,還不如不要合。

  倒是剛的歌唱功力在此時已經展露。

  KinKi Kids 十週年 2007.7.21 in music station 現場版: http://www.im.tv/vlog/personal/402476/2107381

  和早期的少俱現場版一比,剛的成長有目共睹,這個人的唱歌真的是一直在進步。是說在紀念十週年的當下,兩人又重新再唱這首歌,心情可比當年若此時?呵呵,對兩人或對飯來說,這首歌怕是難以忘懷呀!

  最後附上中日文歌詞,當中的歌詞意境有興趣的人可以詳加揣摩,說它是一首男人寫給男人的情歌,歌詞非常有意思。

愛のかたまり 

作曲:堂本光一 作詞:堂本剛 唄:KinKi Kids

------------------- 

心配性過ぎなあなたは 電車に乗せるのを嫌がる

まるで かよわい女の子みたいで なんだか嬉しいの 

あなたと同じ香水を 街の中で感じるとね

一瞬で体温蘇るから ついて行きたくなっちゃうの 

教えたいもの 見せたいもの 沢山ありすぎるのよ

言葉や仕草は あなただけの為にあるから… 

思いきり抱き寄せられると心 あなたでよかったと歌うの

X’masなんていらないくらい 日々が愛のかたまり

明日の朝も愛し合うよね… 

どんなにケンカをしても 価値観のズレが生じても

一秒で笑顔つくれる 武器がある 私達には

変わってゆく あなたの姿 どんな形よりも愛しい

この冬も越えて もっと素敵になってね

あまり愛が大きすぎると 失う事思ってしまうの

自分がもどかしい 今だけを見て生きていればいいのにね

ねぇ 雪が落ちてきたよ

子供みたいにあまえる顔も 急に男らしくなる顔も

私には全てが宝物 幾度となく見させて 

思いきり抱き締められると心 あなたでよかったと歌うの

X’masなんていらないくらい 日々が愛のかたまり

最後の人に出逢えたよね

- - - - -

愛的聚合物 

作曲:堂本光一 作詞:堂本剛 唄:KinKi Kids

你太容易擔心

連我搭個電車你都不高興

就彷彿 是個柔弱的女孩

讓我感覺好開心

在街頭聞到

和你同樣香水的味道

讓我一瞬間體溫升高

好想跟著那香味一路走去

想告訴你的事情 想讓你看看的東西

有太多太多數不清

我的一言一語一顰一笑

全是為了你

當你深深將我擁進懷裡

我的心高唱著好高興我愛的是你

幾乎不需要聖誕節的存在

每一天都是愛的聚合物

明早也讓我們繼續相愛吧 

無論吵架吵得有多兇

哪怕彼此的價值觀產生不同

也可以在1秒中內破涕為笑

我倆之間擁有這樣的武器

你逐漸改變的身影

令我什麼都愛

等到過了這個冬天

期待你變的更迷人 

有時當愛情太強大

不禁會讓人害怕失去

真受不了自己

其實只要活在此時此刻就已足夠

看 雪它正在飄下來 

你那像是孩子般撒嬌的臉龐

或是突然像個男生般的表情

對我來說全都是寶物

令我百看不厭

當你深深將我擁在懷裡

我的心高唱著好高興我愛的是你

幾乎不需要聖誕節的存在

每一天都是愛的聚合物

我終於遇見了我最後的情人

 

#
 

拍手[0回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

月曆

02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

我種了一棵樹

相關連結

部落格内検索

something about me

HN:
小M
性別:
非公開
趣味:
忍跡大好
自己紹介:

無端的惆悵在青春徘徊,無非是我心有未定,卻堅信前方一定有光亮。

走,既然走,就沒有理由停下。

要感謝的人太多,那就謝天吧!

希望有那麼一天,我可以笑著說來到這個世界真是太好了!

最新コメント

[05/20 王瑜]
[05/16 マニーちゃん]
[03/07 (き´∀`)]
[02/24 伶飄]

最新トラックバック

Boston Celtics

アクセス解析