忍者ブログ

非正式愛好會

歡迎光臨,您已進入私人領域,請勿任意連結與盜文。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

現在、新しいコメントを受け付けない設定になっています。

【歌曲推薦】 あなたがここにいる理由/Rie fu

  Rie fu 的再次推薦,抒情的「あなたがここにいる理由」,中文翻作「你存在的理由」,簡單直接的翻譯──就這麼正中我心,喜歡呀!

  Rie的「decay」,她中高音上去的聲音有點孫燕姿的味道,聽起來比較有稜角。這首「あなたがここにいる理由」完美展現她的中音和偏低的聲音,聲音圓多了,給人相當溫暖的感覺,其音色沒有鬼束千尋來得厚實,但是比絢香還要圓潤。

  「あなたがここにいる理由」是知名動畫「驅魔少年」第52話開始的ED主題曲,除非對動漫界有涉獵,不然真的很容易錯過這首好歌!非常好聽!

  附上連結如下,並於最後附上歌詞。

   Rie fu -「あなたがここにいる理由」PV。

あなたがここにいる理由
曲、詞、唄:Rie fu
--------------------------------------------

夜に歌えば 闇に呑まれて

朝の光が それを照らす

届かない そうじゃない

扉はもう開かれてる



満たされれば 不安になって

泣いていれば それも幸せだ

そこからも もう一度

立ち上がる 楽しみがある



Ah... 踏み込むだけ

思い切り 吸い込むだけ

この焦燥感も

あなたが今ここにいる理由は

この雨音が知ってる



甘えていれば 欠けるものがある

傍にあれば 見えなくなる

気づかない そうじゃない

痛いほど 分かってる



Ah... 胸を張って

思い切り 吸い込むだけ

この瞬間にも

あなたが今ここにいる理由は

この夕空が知ってる



無いものねだり

私には無いものを

あなたが持ってるはず



Ah... 踏み込むだけ

思い切り 吸い込むだけ

この焦燥感も

私が今ここいる理由を

これからも探してる 

夜晚唱歌的話就會被黑暗吞噬
清晨的光芒將它照亮
並不是沒有傳達到
門已經敞開了

感情過於豐富的話就會變得不安
哭出來的話那才是幸福
從那裏開始 再一次
站起來 期待著

我只是下決心想深陷其中
想吸入這焦躁感
你現在會在這裏的理由
只有這個雨聲知道

有圓就有缺
你在我身邊我卻看不見你
我並不是沒注意到你
我深刻的明白這點

下決心挺起胸膛
想吸入這一瞬間
你現在會在這裏的理由
只有這個夕陽知道

執著於不存在的東西
我所沒有的東西
你應該持有著

我只是下決心想深陷其中
想吸入這焦躁感
我現在會在這裏的理由
將從此刻開始尋找

#

拍手[1回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

月曆

04 2018/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

我種了一棵樹

相關連結

部落格内検索

something about me

HN:
小M
性別:
非公開
趣味:
忍跡大好
自己紹介:

無端的惆悵在青春徘徊,無非是我心有未定,卻堅信前方一定有光亮。

走,既然走,就沒有理由停下。

要感謝的人太多,那就謝天吧!

希望有那麼一天,我可以笑著說來到這個世界真是太好了!

最新コメント

[05/20 王瑜]
[05/16 マニーちゃん]
[03/07 (き´∀`)]
[02/24 伶飄]

最新トラックバック

Boston Celtics

アクセス解析